לא הספר שאנחנו צריכים, הספר שמגיע לנו

עמוד:11

מעלה | גיליון 5 | אדר ב׳ תשפ"ב | מרץ 2022 | 11 מְשֹורְרִים זְקֵנִים אֲחֵרִים / כָּאֵלֶה הַלֹוחֲשִים אֶת נְעּורֵיהֶם / אֹומְרִים – אֶת זֶה עָשִיתִי פַעַם / אֲבָל זֶה הָיָה פַעַם / זֶה הָיָה לִפְנֵי זְמַנִּים״ ( עמ׳ 74 ) . משוררת נוספת, מעולה ופחות מוכרת, היא דיאן די פרימה, האישה היחידה בחבורה, שהחלה את לימודיה אצל עזרא פאונד בגיל ,19 והמשיכה להיות החוט המקשר בין דור הביט ודור ההיפים, בין ניו יורק וסן פרנסיסקו, שכותבת ( בעברית של אורית נוימאיר פוטשניק ) שורות טהורות כמו : “חֲבֵרִי מְהַלֵּךְ בְּרַכּוּת כְּמוֹ אוֹרֵג עַל רוּחַ / הוּא מֵאִיר אֶת חֲלוֹמוֹתַי / הוּא בָּנָה מִזְבְּחוֹת לְצַד מִטָּתִי / אֲנִי מִתְעוֹרֶרֶת בְּרֵיחַשַׁעֲרוֹ וְלֹא מַצְלִיחָה לְהִזָּכֵר / בִּשְׁמוֹ, אוֹ בִּשְׁמִי״ ( עמ׳ 87 ) . אחריה מגיעים הפסיכדליה המחשמלת של פיטר אורלובסקי, והשירה החתוכה ( תרתי משמע ) של ויליאם בורוז . בורוז אומנם מוכר יותר בזכות הרומנים שלו ( למשל ארוחה עירומה, נובה אקספרס ו ילדי הפרא ) מלאי הדם, הזיעה והזרע, אבל שירתו מהווה קטגוריה של תימהון בפני עצמה במסעו הפרטי בעקבות השמדתה המוחלטת של התודעה . עם שורות קרועות כגון : “עֵינַיִם מֵתוֹת בְּמִפְתְּנֵי מִלּוֹת מַיִם אֲדֻמּוֹת יוֹרְקוֹת דָּם צוֹחֲקוֹת״ ( עמ׳ ,100 תִרגם יונתן דיין ) . עם בורוז אנחנו מגיעים למעשה לסוף הגרעין הקשה של חבורת משוררי הביט . אבל כאן האנתולוגיה למעשה רק מתחילה, ובזה חשיבותה . שכן באסופה הזו העורכים ביקשו לכנס תחת הכותרת “דור הביט״ לא רק את אותם שמות מוכרים וחשובים, אלא גם את ה״צאצאים הפואטיים״ שלהם – אותם משוררים אמריקאים המהווים המשך ישיר לרוח וסגנון התנועה . מפרנק אוהרה השמאן הפואטי של “אסכולת ניו יורק״ החדשנית, לשירה האקולוגית של גארי סניידר ולמשוררי קבוצת ההר השחור כמו רוברט קרילי – והלאה אל שנות השישים והשבעים . בדרך זו האסופה נהפכת למעין שער לשירה האלטרנטיבית של כל החצי השני של המאה העשרים . כאילו שעורכיה ביקשו להגיד : “זוכרים את המהפכה שהתחילה כאן בעקבות המהפכה ההיא שם ? שם היא מעולם לא הפסיקה . ״ דווקא בגלל זה הספר הוא בדיוק הספר שמגיע לנו . אנחנו לא באמת צריכים אנתולוגיה כבדה ומקיפה שתעניין רק חוקרים ואספנים . מגיעה לנו אסופה עשירה ומגוונת של קולות בועטים, מתורגמים בידי כמה ממיטב מתרגמנו, שיש בה הכוח לערער את התרדמת הפייסבוקית והחיבוקניקית שחלק נכבד משירתנו נפל לזרועותיה, כדי שאולי, הלוואי, תקום כאן שוב שירה חדשה . ככה זה מתחיל האנתולוגיה שלפניכם נולדה מתוך הצורך בקובץ עברי לשירת דור הביט ( Beat Generation ) . העובדה המשונה שטרם פורסם בעברית ספר כולל לשירת הביט – למרות הפופולריות העצומה, מעמדה האיקוני והשפעתה על השירה העברית – היא שהובילה אותנו לליקוט התרגומים ועריכת הספר . צ י ל ו ם : א ו ר י ע ר

מקום לשירה


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר