|
|
עמוד:13
5 ומאידך גיסא בהבנת ה"מרקם האמיתי" של הטקסט השייקספירי, מגישתו של קנת מויר ( Muir ) , המדגישה את הפונקציה המבנית בחקר של יחסי מקור ועיבוד ( למשל יחסי אקספוזיציה-דיאלוג 6 במקור לעומת העיבוד ) . בלוסטון דן ב"חקר המקורות המסורתי", הנוטה לבחינה מדוקדקת של "קווי דמיון ושוני ספציפיים בין מקור לעיבוד" . מבחינתו, "העיבוד הדרמתי הוא מעבר בין ז'אנר אחד לאחר, בין פרוזה למחזה, בין סיפור לבמת תיאטרון", שם היחסים המדויקים 7 בין מקור לעיבוד "חמקמקים ביותר" . לגישתו של בלוסטון, שנידָרש אליה גם בהמשך, יש לבחון את יחסי המקור והעיבוד במבט עקרוני, מכליל, שרואה מעבר למפרט הטכני-טקסטואלי של יחסי מקור-עיבוד . לצד זאת, בלוסטון מביא הערות, שחותמן יוחש גם כאן, על מקומו של השחקן בהליכי העיבוד ובתוצריו . בדיון שלו ב אותלו כעיבוד דרמתי ( על פי סיפורו של האיטלקי ג'ירלדי סינת'יו [ Giraldi Cinthio ] , "המורי מוונציה" ) , מדגיש בלוסטון את ההיבטים האידיאולוגיים, הפוליטיים והמגדריים שהוסיף העיבוד לנרטיב המקורי . בהתייחסו לסצנה שלנו ולמקומה במערכה הראשונה, בלוסטון מאבחן שבעוד שמחד גיסא שייקספיר "דוחס את זמן ההתרחשות" ( לעומת זה של האקספוזיציה בסיפור ) , מאידך גיסא הוא "מספק תובנות הנוגעות לטבעה של ונציה כמקום וכממסד [ . . . ] ולמוסכמות מוסריות או פסיכולוגיות בענייני אהבה, 5 . Thomas S . Eliot , Introduction , In : G . Wilson Knight , The Wheel of Fire : Interpretations of Shakespearean Tragedy , 5 th rev . ed . , New York : Routledge , 1957, pp . xviii ‑ xix . Kenneth Muir , Introduction , In : William Shakespeare , Macbeth , The . 6 Arden Shakespeare , London : Arden Books , 1957, p . xIiii . Bluestone , From Story to Stage , pp . 11 ‑ 14 . 7 . להפנות את הראש ולראות 13
|

|