מבוא

עמוד:11

הביאו את השמש : מבטים לבנטיניים 11 והרב-לשונית . גורמזאנו גורן מיוצג באסופה זו בשני פרקים מתוך המֶמו�אָר שלו לשונה המשולחת של סבתי סָרינה טָרָגאנו ( הקיבוץ המאוחד, 2022 ) . הספר מבוסס על זיכרונותיו של המחבר מסבתו סָרינה, אשר נולדה בטורקיה של סוף המאה התשע עשרה, היגרה לאלכסנדריה בתחילת המאה העשרים ונפטרה בקריית אתא בעשור העשירי לחייה . אף שלא ידעה קרוא וכתוב, סרינה הייתה מספרת יוצאת דופן . את סיפוריה היא נהגה לתבל בחידודי לשון ובפתגמים . בדרכה הלבנטינית, המלאה בכריזמה ובחוש הומור, פיזזה בין שפות הלבנט : אנגלית, צרפתית, ספרדית, טורקית, יוונית, איטלקית, ערבית, עברית ואפילו יידיש . אך מעל כולן שרתה שפת אימה המתנגנת והחושנית – "אֶל אֶספ�ָנְיוֹל" – הלאדינו, הספרדית היהודית . החטיבה השנייה בקובץ, ז'קלין כהנוב : הכוהנת הגדולה של הלבנטיניות, נפתחת בטקסט "הרהורים על לבנטיניות" מאת ששון סומך ודבורה סטאר . זהו קטע מתורגם מתוך "הקדמת העורכים : ז'קלין שוחט כהנוב – לבנטינית קוסמופוליטית" שבספר Mongrels or Marvels : The Levantine Writings of Jacqueline Shohet Kahanoff , ) 2010 ( – הראשון שהוקדש לכהנוב, ושאותו ערכו השניים . הכותרת באנגלית, ,Mongrels or Marvels "בני כלאיים או מושלמים", המשמשת כאפיגרף לקובץ, לקוחה מהרומן סולם יעקב של כהנוב . סמואל, דודה� של ראשל ( גיבורת הרומן, בת דמותה של ז'קלין ) , איש עסקים מצליח בקהיר בעל השכלה מערבית, פונה לאביו הקשיש יעקב ואומר : "שאפת שיתקיימו בנו מעין נישואים בין המזרח למערב . האם היו אי-פעם נישואים מושלמים ? הכלאה מולידה בני-כלאיים או יצורים מושלמים ונטלנו על עצמנו את הסיכון הזה" . 4 כמו נישואים בעייתיים אלה, אומרים לכאורה סומך וסטאר, גם כתביה של כהנוב מעידים על מאבק מתמשך בין רצונות ודחפים מנוגדים, מזרחיים ומערביים . זוהי המורכבות ההיברידית שאותה חיבקה כהנוב ושממנה הפיקה את יצירותיה, אותה תערובת שהחברה הישראלית דחתה . דוד אוחנה, מחוקריה הבולטים של ז'קלין כהנוב, מבחין במאמרו "הלבנטיניות : אידאה, היסטוריה, מרחב" בין הלבנט ללבנטיניות ובין המשמעות הגאוגרפית של הלבנט למשמעותו האידאית . כהנוב, מציין אוחנה, היא חלוצת המעגל האינטלקטואלי הרחב של ההוגים, הסופרים ואנשי האמנות

הוצאת גמא


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר