ב. הפירוש

עמוד:12

פירוש ר׳ אברהם אבן עזרא לישעיהו 12 ובביאורי הוא ימצא הסבר לתיקון כשהדבר נחוץ . במקומות שבהם נוסח הפנים נראה משובש, אבל אין בשאר עדי הנוסח גרסה סבירה יותר, סימנתי את הנוסח המוקשה בסימן קריאה עילי ( ! ) , ובהערות אני מציע קריאות סבירות יותר כיד ההשערה הטובה עליי . בשני מקומות מסתמך התיקון המוצע על סברה באופן חלקי, ואלו הם מקומות שבהם השלמתי קטע חסר על פי עד נוסח אחד, אלא שעד נוסח זה בעצמו משובש . ומכיוון שלא רצוי להשלים נוסח חסר בנוסח משובש, תיקנתי את הקטע המושלם מסברה, והודעתי על כך באפרט המדעי . כפי שנמנעתי מלתקן את הנוסח על פי סברה, כך נמנעתי מלתקן את הנוסח על 2 כאשר אין ערובה לכך שהן משקפות גרסאות פי גרסאות המובאות אך ורק על ידי מ קיימות ( יש שני מקומות כאלו ) . בעשרים וארבעה מקומות מביא מגיה זה גרסאות חלופיות תחת הכותרת ״ס״א״ [ = ספר אחר ] , ולכן קיים חשש שבמקומות שבהם הוא מביא גרסאות חלופיות ללא כותרת זו, הן משקפות את סברתו האישית ולא עדי נוסח שהיו לפניו . אמנם, יש מקומות שבהם תיקוניו של מ 2 נראים מבוססים על עדי נוסח אף על פי שהוא איננו מציין זאת, כגון במקרים הרבים שבהם הוא משלים קטעים שנשמטו מכ״י מ בגלל קפיצת עין, אך בכל זאת העדפתי שלא להסתכן בתיקון הנוסח על פי 2 , אלא הסתפקתי בהבאת הגרסה גרסה שאולי משקפת את סברתו האישית של מ 2 הסבירה יותר באפרט ובדיון בביאור . לעומת זאת, במקומות שבהם הגרסה של מ מצויה גם בכתבי יד ר, ק , לא נמנעתי מלתקן על פיהם את הנוסח, אף על פי ששלושת כתבי יד אלו שייכים לאותו ענף וקיימת אפשרות שכתבי יד ר, ק מתעדים את התיקון 2 ספק אם גרסת ר, ק של מ 2 . במקרים אלו נהגתי על פי הכלל ״ספק ספקא להקל״ : 2 מבוססת על סברה או על נוסח שהיה לפניו . 2 , וספק אם גרסת מ תלויה בגרסת מ כמקובל היום במהדורות מדעיות של טקסטים מימי הביניים, הוספתי סימני פיסוק מודרניים כדי להקל על הקורא את הבנת דברי ראב״ע . חשוב להדגיש שסימני פיסוק הם סוג של פרשנות באשר הם משקפים הבנה מסוימת של הטקסט, והפיסוק שלי אינו אלא ביטוי להבנתי האישית את דברי ראב״ע . אף על פי כן ראיתי לנכון שלא לוותר על כלי עזר חשוב זה, שיקל על הקורא להבין את הביאור . הוספתי מראי מקומות למובאות מן המקרא, ובמקומות שבהם ציטוט יכול להתייחס למקומות שונים, ציינתי את המקום הראשון במקרא שבו המילה או המילים המצוטטות מופיעות . 2 רש״י, נדה נב ע״ב, ד״ה ״איש ואשה״ .

הוצאת אוניברסיטת בר אילן


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר