|
עמוד:13
[ ק ה ל ת ע ל פ י ה נ ד ל ז ל ץ ] [ 13 ] 2,500 שנים — היא עבורי שפה שאותה למדתי עם עלייתי לישראל ב- 1957 . ייתכן שמשהו ממנה נשאתי בגנים, שכן סבי, ישראל אליהו הנדלזלץ, היה סופר ומתרגם ומורה לעברית ולתנ״ך בפולין שבין שתי מלחמות העולם ( הוא נספה ב- 1941 ) , ובין היתר תרגם לעברית את החלקים הכתובים בארמית בספרים דניאל ועזרא . כתוצר אופייני של מערכת החינוך הישראלית של שנות השישים של המאה הקודמת, לפני עידן ההדתה המסיבית של ימינו, למדתי תנ״ך ותושב״ע כחלק ממקצועות הלימוד . על ידיעתי בהן נבחנתי לבגרות . אלא שמאז תום ימי התיכון כל עיסוקי היה בתרבות חילונית למהדרין — תיאטרון וספרות, עיתונות ותרבות — שבהם היה לתנ״ך ועולמו חלק מזערי, אם בכלל . יחד עם זאת, בהיותי מרותק מעולמן של המילים, בשפה העברית שבה אני חי ובשפות אחרות ( מה
|
|