פתח דבר: מים גנובים ימתקו

עמוד:13

פתח דבר ׀ 13 שזכה לתרגום ראוי לעברית הוא רומן יאקובסון, שקובץ מאמריו ראה אור בשנת 1986 במכון הישראלי לפואטיקה וסמיוטיקה ע"ש פורטר באוניברסיטת תל אביב . יצוין במאמר מוסגר שה"פורמליסטים" לא שבעו נחת מכינוי זה . לתפיסתם, המילה "פורמליסטים" משדרת קור, נוקדנות וביורוקרטיה, ואלה מהווים היפוך מוחלט למאפייני אופיים של החברים בקבוצה ושל הרעיונות החדשים אותם הגו, שכן אלה התאפיינו באנרגטיות, בלהיטות, ביוזמות וברעיונות חדשים, והחשוב מכול — הם עצמם היו צעירים ורעננים . לפיכך העדיפו להיקרא : חברי "אופּויאז" [ OPOJAZ ] — ראשי תיבות של המילים הרוסיות "אובשצ'סטבו איזוצ'ניה פואטיצ'סקוגו יאזיקה", שמשמעותן בעברית : האגודה לחקר השפה הפואטית . למרות זאת, כינוי זה היה מיועד בעיקר לשימוש פנימי בין חברי הקבוצה — ואילו בעולם הרחב נשמר הכינוי "פורמליסטים" .

הקיבוץ המאוחד


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר