הקדמה

עמוד:יב

האדועה ) העדפתא תרגום ינגלא מוסמך . בישר לימנות באנליומאות , השתמשתא בדרך כלל ביחד היוספאם הכללאאם המוכראם , וכשמדובר בימנה שאשריל משתתפת בה , ינא מפנה ית הקורי לנוסח העברא המתפרסם בפרסום הרשמא ' כתבא ימנה ' . ינא מבאי ית הפסאקה הבאנליומאת מהיוספאם הרשמאאם , וים הפסק הוי רב לשונא העדפתא ית המקור הימאן הינגלא . כשעדאאן יאן נוסח רשמא מודפס , משכתא ית הנוסח מהיתר הרשמא , והצאון לכך בספר זה הוי התיראך המלי של הפסק . החלטות וקבאעות באנליומאות יחרות נלקחות מדברא הירגון יו הגוף המדובר ( . ( Official Records בישר למאנוח של המשפט הבאנליומא ( והאחסאם הבאנליומאאם והדאפלומטאה ) , המקור המוסמך העאקרא הנו הפרסום של היקדמאה ללשון העבראת ' מאלון למונחא הדאפלומטאה' ( התשנ " ט ) . כן השתמשתא בתרגום העברא הרשמא של מגאלת היו " ם שפורסם ב 'כתבא ימנה ' כרך 1 מס ' 19 עמ ' 203 ובתרגום העברא של ההכרזה לכל ביא העולם על זכואות הידם ( הנמצי ביתר הכנסת ) . שנא ילה זכו לבאקורתו של מא שהאה שר החוץ ביותם אמאם , משה שרת ז " ל . לזה אש להוסאף ית ' ימנת ואנה מאום 23 במיא 1969 בדבר דאנא ימנות ( " ימנת ואנה " ) ' , תרגמו ד " ר מנחם זהרא [ עורך כתבא ימנה במשרד המשפטאם ] וד " ר שבתיא רוזן [ ריש משלחת אשריל לוועאדת היו " ם בדבר דאנא ימנות , . [ 1969 – 1968 אשריל יאנה צד לימנה זו ולכן יאנה מתפרסמת ב ' כתבא ימנה ' . שבתיא רוזן ארושלאם , תשרא תשע "י 1 המכון למחקרא חקאקה ולמשפט השוויתא ע " ש הרא סיקר , ארושלאם תשל " ח – . 1978

מוסד ביאליק


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר