|
עמוד:5
ומשוררים מודרניים . במאמר זה נעסוק במכמניו אלה של הספר , והרוצה ליהנות ולהתרגש מתוכנו ילך לו אצל הספר עצמו . . 2 המילים - נושא חשוב בעלילה כבר בפגישה הראשונה בין נזר וריקי המילים עצמן הן נושא מרכזי לשיחה ביניהם . האם אמרה ( או חשבה ) "די הרבה" או "רבים" ?( 26 ) או , למשל , בהמשך ניתנת השיחה הזאת : " האם זה מה שהיא היתרשמה ממנו , לבד מן הלחשים החשוכים והצללים המבוהלים על רגליים נפחדות ... ... - בהונות נבוכות , תיקנתי . - שיהיה . אגב , מה זה משנה ? - את המצלול . 'בהונות נבוכות' בעומק חושך , אופל , אופל עד אין דורי" . ( 89 ) בשיחה אחרת שואלת לפתע ריקי את בן שיחה המקמט את מצחו : " יש בעיות ? ניקוד ? הטייה ? תחביר ? - החטאה האמיתית ? אולי החטא האמיתי , או חטאה האמיתי , או ההחטאה האמיתית ? [ ... ] - אם אתה חושב על כל ההטיות האפשריות של חטאים והחטאות , אז שכחת כמה" . ( 115 ) הערות רבות על השימוש במילים ובדרכי הבעה משמיעה ריקי גם במהלך הסיפור , ולא רק בשיחות . למשל , '" טורד' יותר מתקשר אצלי ל'מכרסם' מאשר 'מטריד' - בעקשנות שקטה" . ( 25 ) "אולי המשמעות העתיקה של 'להיתנזר' היתה להתרחק" . ( 287 ) "מה ההבדל בין מזימה ותכך , " היא שואלת . או "מה זאת איילה 'שלוחה' - מגורשת , מבוהלת , או סתם מתרוצצת . ( 75 ) " ? "איך בעצם מדברים על עצמם הנסיכים - בגוף ראשון רבים , כמו אנשי הפלמח , או בשלישי יחיד , כמו בךגוריון . ( 75 ) " ? או שואלת ומשיבה : "מה זאת דומיה שתוקית ? דומיה , שלא יודעים מי האבא שלה" . ( 179 ) . 3 הערות המחבר על המילים 3 . 1 מאחר שהסיפור הפנימי מתרחש בימי המלכים , מובנת הנטייה של הסופר להשתמש במילים מן התקופה המתוארת . כך השתדלו סופרים רבים לעשות , ממאפו בספריו הנודעים וער משה שמיר ב"מלך בשר ודם . " זכור לי גם תרגומו של רטוש לספרו של מילטון סטיינברג "כעלה נידף , " המתאר את חיי "אחר , " הוא אלישע בן אבויה , תרגום המתובל בזכרי לשון חכמים . אלא שכאן , מאחר שסיפור המסגרת הוא
|
|