ב גמר גביע העולם בכדורגל לשנת 2006 שיחקו צרפת ואיטליה זו נגד זו . שני המשפטים הבאים מתארים את התוצאה : " איטליה ניצחה . " " צרפת הפסידה . " האם המשפטים הם בעלי אותה משמעות ? התשובה תלויה לחלוטין במשמעות שאתה מייחס למשמעות . למטרת היסק לוגי , שני התיאורים של תוצאת המשחק הם בני החלפה , מפני שהם מציינים אותו מצב של העולם . כפי שאומרים הפילוסופים , תנאי האמת שלהם זהים : אם אחד המשפטים הללו הוא אמת , אזי גם השני הוא אמת . כך בני כלכל מבינים דברים . אמונותיהם והעדפותיהם הם צמודי מציאות . בפרט , מושאי הבחירות שלהם הם מצבי העולם שאינם מושפעים מהמילים שנבחרו לצורך תיאורם . קיים מובן נוסף למילה משמעות שבו ל"איטליה ניצחה" ול"צרפת הפסידה" אין אותה משמעות כל עיקר . במובן זה , משמעותו של משפט היא מה שמתרחש במנגנון האסוציאטיבי שלך כשאתה מבין אותו . שני המשפטים מעוררים אסוציאציות שונות בתכלית . " איטליה ניצחה" מעורר מחשבות על הקבוצה האיטלקית ועל מה שעשתה כדי לנצח . " צרפת הפסידה" מעורר מחשבות על הקבוצה הצרפתית ועל מה שהיא עשתה שגרם לה להפסיד , כולל הנגיחה הבלתי נשכחת של זידאן , כוכב צרפת , באחד משחקני...
אל הספר