עליית המעמד הבינוני היהודי בערים ותפוצת היהודים באין ספור מקומות יישוב קטנים וזעירים העלו את הצורך בתכתובת בלשון הדיבור , היידיש המערבית . תהליך זה השפיע על צמיחה גדולה של הספרות היידיש המערבית , שראשיתה הרבה לפני תחילת המאה הי '' ז . בתקופה הנידונה עלתה חשיבותן של הנשים כצרכניות תרבות , וגם עובדה זו השפיעה על צמיחת הספרות הזאת . בידיעת השפה העברית חלה נסיגה כללית , ולא רבים עדיין היו בקיאים באוצרותיה הספרותיים . כבר בשנת 1688 התלוננו הפרנסים של אחד מאיגודי בני המדינה היהודים על פרנסי איגוד אחר על שאלה כתבו להם מכתב בעברית והם לא יכלו לפענח אותו . ספרי פרוטוקולים של איגודי בני מדינה יהודים , שנוהלו תחילה בעברית , עברו סביב אמצע המאה הי " ח במקרים רבים לשפת היידיש . אפילו כשפת תפילה הפכה העברית יותר ויותר לשפה זרה , שבחוגים יהודיים מסוימים הובנה רק בחלקה . לכן נדפס , למשל , בפראג בשנת 1718 סידור שבו נמצא מעל לכל שורה עברית התרגום המילולי ביידיש , וכנראה שמשפחות רבות שרו חלק מהזמירות שליד השולחן בתרגום ליידיש . לנוכח מצב זה הציע אחד הרבנים , שגברים , ובמיוחד נשים , שאינם מבינים עברית , י...
אל הספר