שמחה של אמת היא לאקדמיה למדעי היהדות באמריקה שזכתה להיות עושה ומע ^ ה בפירסום אסופה זו של מחקרי פרופיסור ה . א . וולפסון , זכרונו לברכה' בלבוש עברי . היה פרופי וולפסון חובב הלשון העברית בכל נפשו ומאודו' אלא מסיבות שונות' שלא כאן המקום לפורטן' לא עלה בידו לממש משאת נפשו ולכתוב ספר מספריו החשובים מעיקרו בלשון העברית . ייתכן שדרישת השלימות שלו בכל מעשיו הרתיעה אותו מלמלא שאיפתו זו' שליוותה אותו כל ימיו' שכן חשש שלא יגיע בכתיבתו העברית לאותה מעלת השלימות שדרש ממנה ומעצמו . אף כלשון האנגלית , ששלט ככל מכמניה' היה עמל שעות מרובות על תיקונו וליטושו של נוסח ראשון של מאמר או ספר שהוציא מתחת ידו . הקורא יצא נשכר מאוד מכך' כי נוסף על התוכן המושך את הלב ומעורר את המחשבה' והמבוסס על דקדוקי המחקר הקפדני ביותר' יכול היה להתענג על נועם ההרצאה' המשכילה להציע מחשבות סבוכות ביותר בבהירות שקופה ורבת חן . שמחנו אפוא בהיוודע לנו' שמר משה מייזלש' מתרגם ספרו של פרופי וולפסון על פילון' נטל עליו גם את מלאכת התרגום של ספר המסות הזה . תקוותנו נאמנה' כי אסופת מחקרים זו של פרופ' וולפסון' בלבושה העברי ' תגביר את עני...
אל הספר