כאן עלינו להידרש להבדל שבין פעולת הסליחה ובין ביצוען של פעולות אחרות - קרובות לסליחה במשמעותן ובכל זאת שונות ממנה . לסלוח אין פירושו לפטור מאחריות . לסלוח אין פירושו למחול . תאמרו : אבל לסלוח ולמחול הן מילים נרדפות . לסלוח פירושו למחול . אכן . אולם אני משתמש כאן במילה "למחול" לציין פעולה אחרת מזו של סליחה - הפעולה המכונה באנגלית , to condone וקשה למצוא לה תרגום עברי הולם מלבד " למחול . " הביטוי "לפטור ( מאחריות " ( הוא התרגום שלי למונח האנגלי . to excuse פילוסופים שונים נתנו למונחים הללו פרשנויות מגוונות , שכל אחת מהן מדגישה פן מסוים שלהם . אולם הדקויות שבהבדלים מתעמעמות אל מול המכנה המשותף שביניהן : מכנה משותף האמור ליצור הנגדה בין שני המונחים ובין מושג הסליחה . פטירה מתוארת כאי היפגעות מן העוול , אף על פי שמדובר לכאורה במצב שהיפגעות היא התגובה הנורמלית או הראויה לעוול . ( 1973-1974 , 94 Kolnai ) האדם שהיה אמור להיפגע מבליג משום שהוא מבין שעושה העוול פטור מאחריות : הוא לוקה בשכלו , ( Murphy 1988 , 20 ) הוא עדיין צעיר ( North 1987 , 502 ) וכדומה . ניסוח גורף של הטעמים שבשלהם אנו פוטרים...
אל הספר