פרק טז על אישים, יוזמים ודברים מאונשים

פרק טז על אישים , יוזמים ודברים מאונשים איש הוא מי שמילותיו או פעולותיו נחשבות או כשלו , או כמייצגות את מילותיו או פעולותיו של אדם אחר או של כל דבר אחר שהן מיוחסות לו - בין שבאמת ובין שבבדיה . כאשר הללו נחשבים כשלו עצמו , הריהו קרוי 'איש טבעי ;' וכשהם נחשבים כמייצגים את מילותיו ואת פעולותיו של אחר , הריהו איש בדוי או מלאכותי . המילה פרסון [ איש ] היא לטינית , ואילו היוונים נוקטים תחתיה את המילה פרוס 1 פון , שהוראתה 'הפרצוף , ' כמו שבלטינית 'פרסונה ' הוראתה תחפושת , או מופעו החיצוני של אדם שמחקים אותו על הבימה , ולפעמים , ביתר ייחוד , אותו חלק ממנו המשנה את הפרצוף , כמסכה או כמסווה . ומן הבימה הועתקה המילה אל כל מייצג של דיבור ופעולה , לא רק בתיאטרונים אלא גם בבתי דין . מכאן שפרסון זהה עם אקטור [ פועל , [ הן על הבימה הן בשיחה רגילה . ולאנש " הוא לפעול , או לייצג את עצמו או את אחר . ומי . personate . 117 שמשחק " אחר אומרים עליו שהוא נושא את אישיותו , או שהוא פועל בשמו ( במובן זה משתמש קיקרו במילה כשהוא אומר "אתוס סוסטינאו טךס פרסונס : מאי , אדורסריי אט יוךיקיס" - "אני נושא שלושה אישים : ...  אל הספר
הוצאת שלם