הספנים הנאורים

הספנים הנאורים במערכת המנהגים המדיניים המקובלים באנגליה ניכר קו אחד הידוע אך במידה מועטת מחוץ לגבולותיה : קלות דעת . לאנגלים עצמם ידוע קו זה היטב : הם מתלוצצים עליו בנפש חפצה , ובנפש חפצה עוד יותר הם מתגאים בו . אפילו בפובליציסטיקה הרצינית מציינים הם מתוך הסכמה שראיית הנולד אינה חביבה על האנגלים כדרך מדיניות : רק הצרפתים והגרמנים מתאמצים תמיד לחזות דברים מראש , "מה יצא מזה , " לשרטט " תכנית , " "להבהיר את המצב" — לא כן אנחנו , — האנגלים : אנו חיים " מן היד לפה , " תוך שמשננים אנו לעצמנו את הכלל , "ברוך השם יום יום , " ומוטב כך . אם יתברר שחלה שגיאה — "ניחלץ" ממנה איך שהוא . הרביתי כל כך במרכאות משום שכל אלה אינן אלא מובאות מתורגמות מן המימרות החביבות שם . המלה האחרונה — "ניחלץ" — היא , לצערי , תרגום לא מדוייק . הביטוי האנגלי , המלה הפופולארית ביותר במילון הפוליטי של העם הזה , הוא . muddle through פירוש יותר מדוייק של המלים האלו הוא : '' נתבוסס בבוץ ונעבור אותו בשלום" — מסבך לסבך , מ"בוץ" ל"בוץ . " את כל זה איני אומר כדי להעליב , אלא כדי לקבוע אמת בלשנית ולהצביע על פרק הווי ; יתר על כן ...  אל הספר
מכון ז'בוטינסקי בישראל