מילים בערבית השכיחות בשמות מקומות

ק ( גרונית ) 3 י כ ש ( ימנית ) ; ) ת ס ת'רפה כמו א ) במילה thank ( עת'מאן ) כ4 במקרים חריגים , שבהם הקורא כבר מורגל לקרוא שגיאה - לא התעקשנו . כך ויתרנו על תל אלקאצ'י ( שמו הערבי של תל דן ) , כפי שמתחייב מהתעתיק , והשארנו תל אלקאדי , שזה אמנם שגוי אבל מקובל . הדבר תקף גם לגבי דרב א - סלטאן ( דרך הסלטאן ) , שזו אמנם שגיאה , אך כנראה קל יותר להגות זאת מאשר את הצורה הנכונה - צ'רב א - סלטאן . עם זאת הקפדנו על ע'זאל ולא גזאל , אבו ע'וש ולא אבו גוש .  אל הספר
כתר הוצאה לאור

ידיעות אחרונות

ישראל. משרד הבטחון. ההוצאה לאור