מהבליל שפה חדשה . באותו שיר היא כתבה גם ש"עברית היא סקסמניאקית , " ובמרחק כמה שורות ש"עברית היא בת–שבע נקייה . " אלכימיה ? כן , אלכימיה . . 5 אברהם שלונסקי הציע ל to be or not to be – ההמלטי את "להיות או לא להיות . " יונתן רטוש הציע "יהי או בל יהי . " מי צודק ? שלונסקי מדבר , רטוש מדייק בגיור הצליל האנגלי . אם הייתי בימאי הייתי לוקח לבימה את שלונסקי . כשאני קורא את הטקסט השייקספירי אני שומע את רטוש . . 6 ברור גם שיש דינמיקה של שפה . המילה "שח–רחוק" לא התאזרחה בעברית כיוון שקל להגיד "אתמול טלפנתי לאמי" יותר מאשר "אתמול שח–רחקתי לאמי . " ויש עוד דוגמאות . מצד אחר , אני אשא את השלט הגדול ביותר בהפגנה מול המילה המעליבה "כ סית . " ובאותו הצד , אני מנסה להאמין שהצירוף הסלנגי "אני חולה עליך" מתכתב עם "מה תגידו לו , שחולת אהבה אני" ( שיר השירים ה , ח , ( ש"אני מת עליה" מתכתב עם ... " כי עזה כמוות אהבה " ... ( שיר השירים ח , ו , ( ש"אני דלוק עלייך" וש"אני שרוף עלייך" מתכתבים עם "מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה" ( שיר השירים ה , ז . ( אולי הלכתי רחוק מדי .
אל הספר