נספח יא על טו לז : 'ומאז שהשתלטו העברים על העיר היא בידם' Kai ? 7 r' _? _keivcov tc ? v Kaip ? v _/ cpar // 0 _ei ( T _//? xr \? _, n ? _Xeco ? , _? 7 _t ? tc ? v 'E ? paic ? v בפסוק הזה מסביר המחבר מדוע מתבקש לסיים בנקודה זו את סיפורו . לכן בוודאי לא רצה לרמוז לקוראיו , שבינתיים - מאז הניצחון על ניקנור ועד לזמן החיבור - השתנה המצב שוב . הרי ברור שכל שינוי יהיה לרעה , מבחינת היהודים , ואילו כוונתו להשאיר את הרושם של סוף טוב . כוונה זו משתקפת היטב במספר תרגומים , כגון זה של לותר ( in Besitz haben ' 'die Hebr ? er die Stadt seit jener Zeit wieder ) ובאלה של and from that time the city has been ) Revised Standard _Version'n ( in the possession of the Hebrews ' ושל גולדשטיין . ( Hebrews ' 'From that time the city has been held by the ) אולם למרות כוונה ברורה זו של הפסוק , קשה לייחס לאאוריסט , , _Kpaineeian ? מובן המביא את המצב עד להווה . ( haben , has been ) הוא מתייחס בדרך כלל לעבר , וכפי שאכן תרגמו מופאט as ) , ( the city was held from that period by the Hebrews ' אבל , ( H ? breux '...
אל הספר