הערות לפרק חמישי . 1 הסתמכנו בעיקר על הפירושים הבאים לספר מלכים : מקראות גדולות ! אהרליך ;( 1968 ) ברני ;( 1903 ) גריי ;( 1964 ) טניוס ;( 1873 ) לונג ;( 1984 ) מונטגומרי ;( 1951 ) סניית ;( 1954 ) קלמנטס ;( 1984 ) שנדה ;( 1911-12 ) שטדה שוואלי ;( 1904 ) ועל הדיונים בהיבטים המשפטיים שבספריהם של ; בוהלן ;( 1978 ) בקר ;( 1976 ) דאובה ;( 1947 ) ג'קסון ;( 1975 ) דיוו ;( 1961 ) הלצר ;( 1976 ) וייטלם ;( 1979 ) פיליפס ;( 1970 ) פלק . ( 1964 ) . 2 אופנהיימר ( 1973 ) "מעשה נבות היזרעאלי" ; 228-206 בךברק ; 117-101 ( 1982 ) זקוביץ ; 377-354 ( 1987 ) רופא . 104-89 ( 1988 ) . 3 אין ביניהם הסכמה כמעט ביחס לאף אחת מן הבעיות הספרותיות , ההיסטוריות והליגליסטיות הנוגעות לסיפור . למן הגדרת הסיפור המקורי : אופנהיימר רואה בפרק כולו סיפור מקורי ובן זמנו , פרט לפסוקים , 26-25 שהם משל המסגרת העריכתית הפרגמטית ; זקוביץ מייחס לעבודת עורכים אף את פסוקים ; 24-20 לגבי בן ברק "הסיפור המקורי המבוסס על עובדות היסטוריות" מסתיים בפסוק ; 16 ואילו לגבי א . רופא - הסיפור כולו אינו מקורי , אלא נובלה מאוחרת מימי עזרא ונחמיה ....
אל הספר