יצירה יש מאין – הערה על אורי ניסן גנסין [ 09 ] בלונדון השניים עבדו על הדפסת התרגום למאמרו של שסטוב ׳תחילת דברים אחרונים׳ לעיתון ׳המעורר׳ . גנסין היה המתרגם וברנר האחראי על הדפוס והסְדָר . איננו יודעים אילו שיחות ניהלו ביניהם על הפילוסופיה של שסטוב, אך אין ספק שברנר ראה בסיפוריו של גנסין, מאז ׳הצידה׳ ( 190 ) , ביטוי עז שלה : צער-האומה, מיתת-האלים, השמטת-הקרקע, אבדן הערכים הקיימים, דלדול-הכוחות, שממון-החיים, חוסר-התוכן, ריקניות שבריקניות, גיחוך שבטרגיוּת וטרגיוּת שבגיחוך – וכעברך כל המדורות הללו הרי אתה מגיע לנחום חגזר של 3 א . נ . גנֶסין . דבריו היפים של ברנר, שהיה אפשר לחשוב שכתב אותם על עצמו, מזמינים אותנו לשרטט את האופן שבו פעלה הפילוסופיה של 4 נדמה שכדי לגשת למשימה זו עלינו שסטוב ביצירתו של גנסין . להבחין תחילה בין הזיקה לשסטוב שמצאנו אצל ברנר ובין זו של גנסין, הבחנה שתייצג גם כמה מההבדלים בין יצירתם . אין ספק שהרבה מאותן השפעות של שסטוב על ברנר שהוזכרו בפרק הקודם התקיימו לא פחות גם אצל גנסין . ובכל זאת נדמה כי השניים שאבו משסטוב דגמים פילוסופיים מעט שונים . בשעה שברנר אימץ באופן מי...
אל הספר