61׀ א י ך לה סביר געגו ע ? בגעגועיו אל הילד ? ויותר מכל, מה טיבם של געגועים אימהיים אלה הנרשמים לא תחת ידה של משוררת אלא המשורר דוד פוגל ? כמובן שהיצירה אינה אלא ביטוי למצב נפשי, ומתוך כך יכולה לחרוג ולהשתחרר מכבלים היסטוריים, תרבותיים ואפילו מגדריים . העובדה כי משורר כתב שיר המבטא כמיהה אימהית עמוקה ממחישה כי אפשרי געגוע גם אל מה שלא נחווה . ואולם, מסקנה כזאת מחייבת דיון . נדמה שההבנה של הגעגוע כמצב נפשי אינה פשוטה כל כך, וכי יש להתחקות אחר אותם המקורות הרגשיים, התודעתיים והנפשיים המאפשרים לא רק געגוע אל מה שאבד אלא גם כמיהה אל מה שלכאורה לא נחווה . הבנה מילולית של המושג געגוע, אם בעברית ואם בשפות אחרות ( yearning — אנגלית ; Sehnsucht — גרמנית ; nostalgie או הפועל se languir — צרפתית ) טומנת בחובה נופך של הימשכות וכיסופים אל הנעלם, יסוד מן ההווה הנמשך אל העבר או אל עתיד נכסף מעבר לזמן ולמרחב . העברית מציעה פרשנות נרחבת למושג געגוע . הגדרתו המילונית היא "תחושת בדידות 1 המושג מקפל בתוכוועַצבות בגלל רצון להיות בקרבתו של מישהו או משהו" . תנועה כפולת פנים : גם יסוד של תשוקה, איווי, כיסופים...
אל הספר