פרק תשיעי: הברכות והתפילות במשנה תורה בנוסח אשכנז

296 | על כנפי נשרים המקורי מילה במילה מכתבי היד . כלומר בעקבות ההיכרות מקרוב עם התפילות והברכות, העתיקו המעתיקים את מה שהיה שגור בפיהם, דהיינו "נוסח אשכנז", מבלי לדקדק בכתב היד שעמד לפניהם . ייתכן גם שהמעתיקים אכן בדקו אולם מצאו "נוסח משובש" – לדעתם כמובן – ורק "תיקנו את השגיאות" שיצאו מתחת ידי המעתיקים הקודמים ! אפשרות שלישית היא שאותם מעתיקים פעלו מתוך מגמה ברורה "לאשכנז" את נוסח התפילות והברכות במשנה תורה במגמה להתאים את הספר הספרדי למציאות אשכנזית וכך התגנב נוסח אשכנז לפיו של 3 הרמב"ם . חשוב לציין בהקשר זה גם את תופעת הצזורה הפנימית, שנועדה להתגונן מפני הכנסייה הקתולית באירופה בימי הביניים . תופעה זו הותירה אף היא את חותמה על נוסח התפילות והברכות בכתבי הרמב"ם על אדמת אירופה . תהא אפוא אשר תהא הסיבה לשינוי נוסח התפילות והברכות במשנה תורה, ברור כחמה שתופעה זו קיימת וכי על ידי השוואה מדוקדקת בין כתבי היד של משנה תורה לבין הדפוסים הישנים והחדשים ניתן לעמוד על היקף התופעה ולקבוע – במידה גבוהה של הסתברות – מה 4 נדגים זאת באמצעות כמה מקרים היה הנוסח האותנטי והיכן חלו שיבושים בדפוסים השוני...  אל הספר
תבונות