49 פרק תשעה עשר : רוּט דורש את חלקו גוּנְהִילְד ליוותה את רוּט אל הספינה ואמרה לו : "אין זה בגדר סוד ואינני צריכה לומר זאת בלחש שאני רואה בך אדם משכמו ומעלה . בגבורתך אתה משתווה לרבים וטובים כאן בארץ ובחוכמתך אתה אף עולה עליהם . " היא העניקה לו צמיד מזהב ונפרדה ממנו לשלום ואז משכה את 22 גלימתה אל מעל לראשה והזדרזה לשוב למקום מגוריה . רוּט עלה על סיפון ספינתו ויצא לים . רוחות טובות נשאו את ספינתו, והוא הגיע לחופי בְּרֵיְדָפְיוֹרְד ואז הפליג עד לאיים ומשם המשיך דרך בְּרֵיְדְסַאוּנְד, נחת בקָמְבְּסְנֶס והוריד את כבש הספינה לחוף . הידיעה על הגעתה של הספינה התפשטה במהירות, וכן גם נודע כי רב החובל שלה היה רוּט הֵרְיוֹלְפְסוֹן, דבר שלא גרם נחת יתרה להוֹסְקוּלְד, והוא לא יצא לקדם את פני אחיו למחצה . רוּט גרר את הספינה לחוף ועיגן אותה ושם הקים את החווה שלו, שנודעה מאז כקָמְבְּסְנֶס . אחר כך רכב לראות את הוֹסְקוּלְד כדי לתבוע את חלקו בירושת אימו . הוֹסְקוּלְד טען שהוא אינו חייב לו דבר, שכן אימם לא יצאה מאיסלנד בידיים ריקות כשנסעה לנורבגיה ונישאה שם להֵרְיוֹלְף . רוּט לא היה מרוצה מכך ורכב חזרה ה...
אל הספר