ב. אופי הפירוש

294 פרק תשיעי רחבי ספרות חז"ל לסוגיות הנידונות במסכת ברכות . לעניין זה של מציאת מקבילות בספרות חז"ל מוקדש גם ספרו של רב נסים גאון, 'המפתח של מנעולי התלמוד', 13 אך המפרש שלנו ( כמו כל חכמי אשכנז בזמנו ) לא הכיר את ספרו של רב נסים גאון, שנכתב בערבית . למרבה הפלא, אף אין כמעט שום דמיון בין שני החיבורים . 14 לפעמים ציין המפרש למקבילה 'פשוטה', כלומר למקום אחר בתלמוד בו מצויים דברים זהים ; למשל : 'אמ' ר' יוחנ' הלכה מתפלל של מנחה ואחר כך מתפלל של מוספין ( כח ע"א ) , במסכ' זבח' פרק כל התדיר אייתינן להא' . 15 אך בדרך כלל חיפש המפרש אחר מקבילות ענייניות, מתוחכמות יותר, ולאו דווקא אחר מקבילות מילוליות . כך, למשל, בפירושו לסוגיה בדף מ ע"ב, העוסקת בברכה על פת שעיפשה, טרח המפרש לאסוף דיונים שונים בתלמוד הבבלי ובתוספתא על אודות אוכל שהתקלקל . הוא הביא את דברי התוספתא במסכת תרומות שאין חיוב לאכול פת תרומה שעיפשה, את דברי התוספתא במסכת שביעית על פת שביעית שעיפשה, וכן הלאה, על אף שהקשר בין כל הסוגיות הללו רופף מאוד . 16 דיון מפורט אחר הקדיש המפרש לסוגיה בדף כח ע"א, המביאה מפיו של האמורא רב יוסף את תרגומ...  אל הספר
מקיצי נרדמים