געגוע אל המוחלט 244 95 הסובייקט ; התובנות הפסיכולוגיות שזוקקו מהטקסטים הבודהיסטיים משנה תוקף עם הרחבת ידיעותיו של יונג על הזן בודהיזם ; אידיאות קיבלו מליםס זניות כאלה ואחרות השפיעו על יונג גם בתקופה שבה כתב את ספרו ( , אלא שעניינו בזן הוצת Symbols of Transformation ) טרנספורמציה של מחדש עם הזמנתו של זִימר לכתוב הקדמה לתרגום הגרמני של הספר ( כתב Suzuki ט סוזוקי ) " ; העובדה כי מחבר הספר ד זן בודהיזםהקדמה ל את הטקסט במאה העשרים, חי שנים רבות באמריקה והתוודע לתודעה נקט בה המערבית המודרנית, לא שינתה במאומה את הגישה הפרשנית ש יונג ; כמו בטקסטים הבודהיסטיים העתיקים, עניינו של יונג נותר, גם הפעם, א ; ה"עמימות האקזוטית והמוזרות" של הזן בודהיזם לאפסיכולוגי גריד אִיינו בעיניו את האפשרות לפענח את הטקסט באמצעות טרמינולוגיה פסיכולוגית באופן שעשוי להיטיב עם החיים המנטליים של הסובייקט הקשה להבנה בעיניים – הארה – ברעמב-Satori ; כך למשל, חוויית ה השאובים מהמיסטיציזם הנוצרימערביות, נותחה בעזרת מונחים ומהפסיכותרפיה . בדומה לגישה הפרשנית שאליה נצמד יונג במפגשו עם הטאואיזם הוא נמנע מלהתמקד בנרטיב בארדו טוד...
אל הספר