נוסח האורית

"אורית"הספר| 226 והתורה שהיא מקבילה לנאמר בפסוק היחיד שאיננו מזכיר את המילה מצרים 107 " . ין עֵינֶיךָוּלְזִכָּרוֹן בֵּ" טוטפות : פרק י"א . סומנו באדום : 'בתוך ידיכם' ו'לפני עיניכם'דבריםספר אבא יצחק נראה, שכבר בתרגומים היוונים התרחקו מההבנה המקורית של 'טוטפות' ותרגמו : האורית הלכה בדרך התרגומים היוונים 109 'יציב' או 'קבוע' . , 108 ממקומו''שאינו זז ותרגמה : = "ואשר לא ימוש מלפני עינך . " ።ከንይዐ ፡ መድቅምእ ፡ ልስሴይኢዘወ יהודי אתיופיה לא מצאו בפסוקי האורית, אפילו לא ברמז, משמעות של ציווי פיזי של קשירה על היד ועל הראש . לקיים מעשה פרשנותם הסמלית של יהודי אתיופיה שאין בה שום משמעות של קשירה פיזית, מתעצמת לנוכח מציאות שניתן לראותה באתיופיה ובסביבתה בקרב קבוצות י"ג, ט' . שמות 107 . ρπ ὸρπ νοτυελάσἀ ιατσἔ σουu νῶμλαθφὀ ביוונית תורגם : ו', ח' . י"ג, ט' ודבריםבשמות 108 ביחס ליוונית ותרגומה לאנגלית ראו : : 'יהי לא ימוש לפני עיניך . 'ובתרגום מילולי לעברית צ'ארלס, התנ"ך האפוסטולי . י"א, י"ח . דברים 109 227 | מצוות תפילין / מצוות במורשת יהודי אתיופיה אוכלוסייה עד היום : שימוש סמלי ופולחני בקשירת קמעות וכן חפצים...  אל הספר
הוצאת ראובן מס בע"מ, ירושלים