120 אתיופיה ד"ר קבדה מיכאל ( 1998 - 1916 Kebede Mikael, ) אחד הסופרים וההוגים הגדולים של אתיופיה במאה ה- 20 . כתב 26 ספרים ותרגם ספרים ויצירות רבות משפות שונות לאמהרית, כולל גרסאות של 'רומיאו ויוליה' ו'מקבת' . ב- 1990 קיבל תואר דוקטור לשם כבוד מאוניברסיטת אדיס אבבה על מצוינותו בספרות ועל היותו השראה עבור דורות של סופרים אתיופים . זכויות היוצרים על תרגום השיר לאנגלית — כריס בקט ( Chris Beckett ) . בוטסואנה ברולונג סבוני ( - 1957 Barolong Seboni, ) משורר, אקדמאי ואיש תקשורת . בעל תואר ראשון מאוניברסיטת בוטסואנה ותואר שני מאוניברסיטת ויסקונסין, מדיסון . עבד ברדיו, בטלוויזיה וכן בעיתונות הכתובה . תירגם פתגמים רבים מסטסוואנה ( Setswana ) לאנגלית ויזם סדנאות, קרנות ופרסומים רבים לקידום השירה בבוטסואנה . מרצה בכיר במחלקה לאנגלית באוניברסיטת בוטסואנה . בורונדי קטי ניבייבנדי ( - 1978 Ketty Nivyabandi, ) משוררת, מסאית ופעילה פוליטית . שירתה, שנכתבת בעיקר בצרפתית, ראתה אור במספר אנתולוגיות שירה . ב- 2012 נבחרה לייצג את בורונדי בפארנאסוס השירה של לונדון כחלק מאולימפיאדת הקיץ . ב- 2015 הפכה לדמות מ...
אל הספר