מבוא

ח האסלאם הפונדמנטליסטי - המקורות האידיאולוגיים יופיע מספר הפרק ( סוּרַה ) ולשמאלו מספר הפסוק ( אַאיַה ) , למשל : קֻראָן 12 : 108 . תעתיק המילים והשמות בערבית נעשה בהתאם להנחיות לכתיבת מאמרים וביקורות עבור כתב העת "המזרח החדש", עם התאמות שנועדו להקל על הקוראים מקרב הקהל הרחב . הצבנו לעצמנו מטרה לשמור בתרגום על נאמנות מרבית לטקסט הערבי, על אף הקשיים הרבים לעשות כן עקב המאפיינים של הטקסט הערבי, הנוטה לאריכות ולחזרות שהן זרות לסגנון העברי התקני . כמו כן יש לזכור שכל ההוגים הנזכרים במקראה, על אף ההבדלים ביניהם, מייצגים השקפה דומה, ולכן אין זה מן הנמנע שארבעתם מביעים רעיונות זהים בסגנון אחר . מובן שההערות הרבות לטקסט אינן יכולות לבוא במקום קריאת ספרות העוסקת בנושא זה, ואנו ממליצים לקורא המעוניין להעשיר את ידיעותיו לעיין בשלושת ספרי היען הבאים : חוה לצרוס - יפה, פרקים בתולדות הערבים והאסלאם, הוצאת רשפים, תל - אביב 1967 ; עמנואל סיון, קנאי האסלאם, הוצאת עם עובד, תל - אביב 1985 ; אוריה פורמן, אסלאמיון, הוצאת מערכות, תל - אביב 2002 . להלן הנתונים הביוגרפיים של ארבעת המחברים שיצירותיהם כלולות במק...  אל הספר
מינרוה