פרק רביעי - יוצאי מסורת תיאטרון רפובליקת ויימר במאבק עם העברית

283 תום לוי וחוקי בפני קהל פליטי גרמניה בגרמנית, דבר שהיה קשה ולעיתים בלתי ים, שהצליח ללמוד את שפות המקוםאפשרי בארץ ישראל . מיעוט של שחקנ המקומיים שסגנון עבודתם היה ברוח תיאטרוני מערבהתקבל לתיאטרונים אירופה . בארצות דוברות אנגלית, במידה מסוימת בבריטניה ובמידה רבה בארצות הברית, הפכה מגרעת המבטא הגרמני ליתרון . שחקנים לא מעטים ודווי ובסרטי הוליווד בתפקידית ברובעלי מבטא גרמני חריף לוהקו על במ גרמנים . למרבה האירוניה, דווקא יהודים שנמלטו מגרמניה הנאצית, הופיעו דבר זה היה בלתי אפשרי בארץ ישראל 1 . בהצלחה בתפקידי נאצים שטכניקת המשחק בתיאטרון העברי לא כללה אפיון דמויות באמצעות טא רוסי . המפגש,מבטא ייחודי, כיוון שכלל השחקנים דיבר עברית במב שלא לומר המאבק, בין מסורת התיאטרון המקומית לבין זו של רפובליקת את הסיבהויימר שהובאה לארץ ישראל על ידי יוצאי גרמניה היה טראומתי . לכך ניתן למצוא בהיסטוריה של היחסים הביקורתיים עד עוינים בין יהדות ברלית בערי גרמניה . אםהבורגנית ליהעיירות במזרח אירופה לבין היהדות בתחילת המאה העשרים ניסו יוצאי מזרח אירופה לכבוש מקום בארצות המערב, הרי שבשנות השלושים היה זה מיעוט ...  אל הספר
כתב ווב הוצאה לאור בע"מ