אנו משתמשים בספר בשמות האנשים באופן שיהיו מוכרים וידועים לקורא, גם אם אין הם מופיעים בשמם המלא שם פרטי ושם משפחה . לנוחיות המעיין נביא בזה רשימת שמות קצרה : צביה צביה לובטקין אנטק יצחק צוקרמן פרומקה פרומקה פלוטניצקה חנצ'ה חנציה פלוטניצקה טוסיה טוסיה אלטמן ונ < ו ) וניה פומרנץ מגן נתן שוואלב קיצוריט וראשי תיבות אהה"ג ארכיון ה"הגנה" . אבלה"ג ארכיון בית לוחמי הגטאות . אה"ע ארכיון העבודה . אק''מ ארכיון הקיבוץ המאוחד, ביד טבנקין . א < ו''ש ארכיון "יד ושם" . אצ"מ הארכיון הציוני המרכזי . א''ק ארכיון המשלחת בקושטא, בארכיון בית לוחמי הגטאות . הקבה"מ הקיבוץ המאוחד . מזה"ק מזכירות הקיבוץ המאוחד . הקבה"א הקיבוץ הארצי "השומר הצעיר * . השוה"צ השומר הצעיר . המכתבים מפולין הם 154 המכתבים הראשונים . המכתבים לפולין הם ממכתב מס' 155 ואילך, עד סוף קובץ המכתבים . המכתבים שנכתבו בעברית ניתנים בדרן כלל כלשונם, כפי שנכתבו אז, עם תיקונים הכרחיים בלבד; המכתבים שנכתבו ביידיש או בשפות זרות תורגמו ונערכו בכתיב הנוהג כיום . בנספח מס' 1 מצויה רשימת המכתבים והשפה בה נכתב כל אחד...
אל הספר