ברית הדמים היהודית-דרוזית: הגרסה המקראית

כסלו תשפ"ה . דצמבר 2024 גיליון 99 51 בשבע חזיתות ולמולדתו כפי שביקש מלכתחילה ? התורה סותמת ולא מגלה לנו, ותחת זאת מציינת כביכול ללא כל קשר לשיחה בין השניים : " ויסעו מהר ה' דרך שלשת ימים וארון ברית ה' נסע לפניהם דרך שלשת ימים לתור להם מנוחה וענן ה' עליהם יומם בנסעם מן המחנה" . ” פרשן המקרא רבי אברהם בן עזרא ( 1089 - 1164 ) , מנסה במילים ספורות, ובעזרת הבנתו המעמיקה ברזי השפה הערבית, ליישב קושיות אלו, בדרך מקורית ומפתיעה, ואגב כך מלמד אותנו מה הייתה כנראה השפה בה שוחחו משה ויתר חותנו : "לשון ישמעאל" . לדבריו, פירוש המילים "אל נא" בדבריו של משה, הוא בעצם הביטוי " الان " ( אלאן ) , דהיינו - "עכשיו" בשפה הערבית, רק שבמקום המילה " الان " , משה, שהיה כידוע כבד פה וכבד לשון, אמר " النا " ( אלנא ) , היינו - סיכל את האותיות . . . אם כך, כיצד יכולה התובנה, לפיה משה ביקש מיתרו לבצע משהו "עכשיו", להסביר את הדיאלוג הקטוע שבין השניים ? ובכן, השיחה בין השניים נפתחת בציון נושא המסעות ( "נוסעים אנחנו אל המקום . . . " ) . שורש התיבה "נוסעים" ( נ . ס . ע ) מופיע בפרק לא פחות מ 28 פעמים נוספות . ואין זה מ...  אל הספר
המרכז למורשת המודיעין (מ.ל.מ) ע"ר