88 מבית ומחוץ תורכית התורכית העות'מאנית, לשון הממשל העות'מאני, התפתחה למן המאה הארבע עשרה כלשון הכוללת רכיב ערבי ופרסי בהיקף גדול . 27 ככזו, השפה 'שיקפה משהו מן המגוון הלשוני של האימפריה, אך גם את המקורות התרבותיים והפוליטיים [ התורכיים ] שמהם ינקה התרבות העוסמאנית' . 28 בשל כך הייתה התורכית העות'מאנית לשון מורכבת מאוד ללמידה, ואלה שרכשוה במוסדות ההכשרה הדתיים, הצבאיים והביורוקרטיים הקדישו לכך שנים ארוכות . ידיעת תורכית עות'מאנית הייתה אפוא רחוקה מלהיות מובנת מאליה בשעתו בקרב מוסלמים יודעי ספר . זִיַא פאשה ( 1829 – 1880 ) , ממנהיגי ה'עות'מאנים הצעירים', שקראו מאז 1865 להרחיב את היקפן של רפורמות התנט'ימאת, השׂיח לפי תומו כי אפילו 'אדם בעל אוצר מילים עשיר המכיר היטב את עולם הספרות הערבית, לא יוכל לחלץ את משמעותן' של מילים רבות בתורכית עות'מאנית 'מבלי להיוועץ במילונים [ . . . ] ומבלי להשקיע בדבר אנרגיות ניכרות' . 29 ללאדינו הדבורה חדרו מילים ומונחים רבים מן התורכית, תחילה בתחומי המסחר והמלאכה ולאחר מכן בכל תחומי החיים . יש ראיות רבות, למשל בספרות השו"ת, לכך שגברים יהודים ידעו את השפה התור...
אל הספר