פרק י: כיצד בונים "דבור חדש"? עיון בפרק מתוך החיבור הדקדוקי הקראי "מאור עין"

כ י צ ד ב ו נ י ם " דב ו ר ח ד ש " ? | 131 הדבור — איך יבנה אם יחפצו בעלי הדעת יחדשו להם דבור" . המילה בנין משמשת 6 אשר למילה דבור — זהו כאן כנראה במובן 'מבנה', אולי כתרגום של بنية ( בניה ) . 7 בפרק הנדון עולה מן ההקשר שמונח מונח כללי העשוי לציין כל מיני צורות מבע . 8 — זה מציין 'מילה' . לפיכך המשפט "בנין הדבור — איך יבנה" פירושו : מבנה המילה 9 איך הוא נבנֶה . הביטוי "בעלי הדעת" הוא תרגום של العقلا ( אלעקלא ) 'בעלי השכל', 10 הדבר מסתבר, בין השאר, מתוך השוואה לתיאור המקביל כלומר יצורים תבוניים . 11 ) את יסודותב"כתאב אלעקוד", ובו מתואר כיצד יצרו בעלי השכל ( בערבית : אלעקלא המבנה של המילה העברית המקראית ( נעיין בפרטי התיאור בהמשך ) . המשפט "אם יחפצו בעלי הדעת יחדשו להם דבור" עשוי להתפרש כמשפט תנאי : אם בעלי השכל רוצים, הם יוצרים מילה חדשה . אולם יש לדעת שבלשונו של "מאור עין" הצירוף 12 סבורני כי זה השימוש גם "יחפוץ יעשה" משמש בדרך כלל במובן 'רוצה לעשות' . כאן . כלומר הצירוף "יחדשו להם דבור" אינו סיפה של משפט תנאי אלא פסוקית 6 . אנו מוצאים שימוש זה של המילה בנין ב"מאור עין", דף 6 ב : "והג' ...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית