24 | פ ר ק א כך למשל המונח פועַל במובן 'שם המציין פעולה' מופיע בתשובה הנוגעת לפירוש המילה כָּמַהּ בפסוק "כמה לך בשרי בארץ ציה" ( תה' סג 2 ) . מנחם בן סרוק סבר כי 4 וטוען 3 לעומת זאת, דונש קורא כאן "כמה לך בשרי כארץ ציה"פירושה הוא 'נמס' . כי הפירוש של כָּמַהּ הוא 'יבש' . עוד הוא מציין כי הוראת המילה צִיָּה בפסוק זה היא 'חרֵבה, יבֵשה' ( כלומר שם תואר ) , שלא כהוראתה בפסוק "ציה גם חם יגזלו מימי 5 שלג" ( איוב כד 19 ) — שָׁם היא משמשת במובן 'חורֶב' ( כלומר שם עצם מופשט ) . 6 והוא מסביר : כי יש לנו במקרא שמות ופעלים במבטאם שוים, כמו ציה שהוא שם, ציה גם חום שהוא פועל ; ואלה מהם : חטאה וחטאה, וצעירה וצעירה, ויחף ויחף, וגבוה וגבוה . חטאה שם, הכתוב : בממלכה החטאה ; וחטאה פועל , הכתוב : נושא עון ופשע וחטאה . וצעירה שם, הכתוב : והצעירה גם היא ; והצעירה פועל , הכתוב : והצעיר כצעירתו . ויחף שם, הכתוב : כאשר הלך עבדי ישעיהו ערום ויחף ; ויחף פועל, הכתוב : מנעי רגלך מיחף . גבוה שם, הכתוב : על הר גבה עלי לך ; וגבוה פועל , הכתוב : אל תבט אל מראהו ואל גבה קומתו . כלומר יש במקרא כמה "שמות" ו"פעלים" ( 'שמות ה...
אל הספר