אגב, לא הייתי היחיד שחש "נכות" בשל אי שליטתו בשפה מערבית . אפילו מפקדנו, איסר הראל, שידע רוסית מהבית, החליט ללמוד אנגלית . בתפקידו הוא, כמובן, לא היה יכול לחשוב על נסיעה לחו"ל לתקופה ארוכה . היה זה מעורר אמפתיה, לראות את איסר יושב ומתייגע על המילים הכי בסיסיות באנגלית . איזה כוח רצון היה לאיש . . . והוא למד ! בסוף הוא ידע לכתוב קצת, לקרוא קצת, לתקשר עם דוברי אנגלית . הוא לא יכול היה לקרוא את שייקספיר במקור ( גם חלק גדול מדוברי האנגלית כשפת אם אינם יכולים ) אבל את זה הוא בטח קרא בתרגום לרוסית . בגבעת השלושה היינו חייבים ללמוד אנגלית בסיסית, אך אני "הברזתי" ‑ כך קוראים לזה היום, כפי שלימדו אותי נכדַי ‑ מרוב השיעורים, והעדפתי לעבוד על טרקטור . למעשה, לא הייתי מסוגל לומר משפט שלם באנגלית, פשוט ככל שיהיה . נרשמתי לשיעורי ערב באנגלית, אבל הפעילות האינטנסיבית בשירות הביטחון מנעה ממני להתמיד בלימוד סדיר . החלטתי, אפוא, לשלוח את עצמי לחופשת לימודים, לפתוח קצת את הראש, "לרכוש שפה" . כך קראו לזה אז ‑ "לרכוש שפה" . התייעצתי גם עם ראש השירות, עמוס מנור . הוא המליץ שאצא לשנת לימודים בלונדון . אך בעו...
אל הספר