2. צעדים ראשונים לקראת חוויית קריאה אחרת

פרק ראשון 66 ובפולנית ) , ולקראת סוף המאה, אף ביידיש . 11 החל ב - 1856 ובמהלך שנות השישים הופיעו ראשוני העיתונים היהודיים במזרח אירופה בעברית, ברוסית, בפולנית וביידיש . 12 עיתונות זו שימשה את משכילי רוסיה ככלי מבע להשקפת עולמם באשר למצב היהודים במציאות הנתונה וליחסו של המיעוט היהודי לשלטון, לסביבה ולהאשמות האנטישמיות שהופנו כלפיו . בתוך שני עשורים גדל והתגוון מספר העיתונים וכתבי העת בשלוש הלשונות, ובמקביל לכך גדל ביקושם מצד הקוראים . ב - 1886 נמנו כבר שלושה עיתונים יומיים עבריים בקיסרות . תופעה שכיחה באותן שנים הייתה הימצאותם של כותבים שכתבו בעיתונים בשתי שפות ויותר . 13 הצלחה מו"לית עברית חסרת תקדים נרשמה לשני חיבורים מוקדמים באופן יחסי : "מסתרי פריז" ( תרגום עברי של קלמן שולמן לספרו של אֶז'ן סו, Les Mystères de Paris , תרי"ז – תר"ך ) ו"אהבת ציון" ( תרי"ג ) של אברהם מאפו . 14 עד שנות התשעים לא נרשמה עוד הצלחה כזאת, וגם אז היא לא האריכה ימים . 15 שנות השישים מאופיינות גם בייסוד ספריות ציבוריות יהודיות ראשונות בערים גדולות בקיסרות ( וגם בכמה ערים בינוניות ) . ברוב המקרים הייתה זו יוזמתם...  אל הספר
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי