ט 2 ו וות אצםו מש חר 361 יוֹם / גַּשְׁתִּי בִּמְעַט נְוָותֶיךָ גּוֹנְנִי בַּשְׂרֵינִי מִילֵּאתִי תִּקְוָתֶךָ גֵּר אָנֹכִי בָאָ < רֶץ > אַ < ל > תַּסְ < תֵּר > מִ < מֶּנִּי > מִצְ < וֹתֶיךָ > 10 יוֹ ם שִׂ מְחַת תּוֹרָתִי פָּ תַחְתִּי פִי בְּשִׁירָתִי חִ סַּנְתִּי זִקַּ קְתִּי זִמְרָתִי הַט אָזְנְךָ לִי שְׁמַע אִמְרָתִי / קָ < דוֹשׁ > יוֹם / דְּרַשְׁתִּיךָ בְּשִׁירֵי דָּת מְשַׁעֲשַׁעַת 15 דִּינְךָ זָכַרְתִּי וָאֶבָּעֵת גָּרְסָה נַ < פְשִׁי לְתַאֲבָה > אֶל מִשְׁ < פָּטֶיךָ > בְכָל עֵת יוֹם / הִגְדַּלְתִּי שִׂמְחָתִי בְּחַג חֶדְוָתֶיךָ הִרְחַקְתָּה זְנוּחֵי עֵדְווֹתֶיךָ 18 עדוותיך ] עדו ו תיך נ 7 גשתי : פניתי בתפילה ; ראה בר"ר מט, ח ( עמ' 506 ) : 'הגשה, לתפילה' ( והשווה י 3 , 1 ) . במעט נוותיך : בבית הכנסת, על דרך הצירוף 'מִקְדָּשׁ מְעַט' ( יחזקאל יא, טז ) , שנדרש על 'בתי כנסיות ובתי מדרשות' ( בבלי, מגילה כט ע"א ) ; ול'נוותיך' ראה שמות טו, יג : 'נְוֵה קָדְשֶׁךָ' ( והשווה י 2 , 26 ) . 8 מילאתי תקותך : הגשמתי את אשר קיווית לו ( השווה תהילים כ, ה – ו ) , והוא לשון הבשורה שהדובר מבקש לשמוע מפי...
אל הספר