ירמיה

125 פ יר ו ש ש ד " ל ל יר מ י ה ו כד לי : את החרש ואת המסגר . נמצא שני השמות האלה סמוכים זה לזה בשלשה מקומות אחרים . למטה כ"ט ב' ובמל"ב כ"ד, י"ד וט"ז . ומלשון הכתוב שם במלכים, ( י"ד ) 'וכל החרש והמסגר לא נשאר זולת דַלַת עם הארץ' ( ט"ז ) 'ואת כל אנשי החיל שבעת אלפים והחרש והמסגר אלף הכל גבורים עושה מלחמה', נראה ברור כי החרש והמסגר שם מין ממיני אנשי המלחמה ומהנכבדים שבהם . אבל יונתן תרגם אוֹמָנַיָה וְתָרָעַיָה ( בעלי אומנות והשוערים ) , והמתרגם האלכסנדרי תרגם האומנים והכלואים או סגורים, ( ויירונימוס תרגם et fabrum et inclusorem ) , ורוז' פירש חרש בעלי אומנות או חרשי עצים, והמסגר חרשי ברזל . ורז"ל פירשו תלמידי חכמים : אמרו ( גטין פ"ח ) חרש - בשעה שפותחים נעשו הכל כחרשים ( כאלמים ) . מסגר - בשעה שסוגרין שוב אין פותחים . ורד"ק פירש החכמים והיועצים . ודון יצחק ( במלכים ) האומנים והשוערים ושומרי החומה וסוגרים פתחיה . ונראה לי שהיו החכמים והאומנים ההולכים עם אנשי המלחמה . ונקראו חרש אותם שהיו עושים כלי משחית להזיק לאויב ולהפיל החומה, ונקראו מסגר אותם שהיו סוגרים המחנה בגדר וכיוצא, כדי שלא יכנס...  אל הספר
יונתן בשיא