[ 377 ] בעמודים הבאים ניתן תרגום מאנגלית של עבודה סמינריונית שדליה רביקוביץ הגישה במסגרת לימודי תואר הבוגר באוניברסיטה העברית בירושלים לפרופ' אדם אברהם מנדילוב, חוקר ומרצה בחוג לספרות אנגלית . לפי המקורות שרביקוביץ הסתמכה עליהם ניתן לשער שהעבודה הוגשה בשנת ,1961 ככל הנראה כחלק ממילוי חובות הסמינר "בעיות של הרומן" בחוג לאנגלית, שנים אחדות לאחר שהפסיקה לחבוש את ספסל הלימודים ( היא למדה באוניברסיטה בשנות הלימודים תשט"ז - תשי"ח, 1955 - 1958 ) . רביקוביץ, שלא חששה להביע את דעותיה ותחושותיה גם במסגרת עבודה אקדמית שכזאת, בין השאר בהסתמך על ניסיונה-שלה כיוצרת, הופתעה לגלות שקיבלה ציון "נכשל" על חיבורה — אולי מסיבה זו ממש . כישלון זה מנע ממנה להשלים את החובות לתואר בוגר . מנגד, ייתכן שבזכות העבודה החלה לכתוב פרוזה : בריאיון עם הדסה וולמן ציינה שסיפוריה המוקדמים ראשיתם בחיפוש מפלט מחיבור עבודה סמינריונית, ואולי מדובר בחיבור זה ( הריאיון שודר לראשונה בדצמבר ,1995 עם צאת 'כל השירים עד כה', ושודר שוב לאחר מות המשוררת בתוכנית "מילים שמנסות לגעת" ברשת א של קול ישראל בשנת 2005 ) . רביקוביץ הזכירה כישל...
אל הספר