מעשה רות בגורן (ו-ז)

225 | פרק ג ' כְּכֹל " ף הפותחת את הצירוף " היו שטענו שיש להבין את האות כ ותעש בדיוק מה שציוותה "— ף האימות והחיזוק , כלומר " ככ " אֲשֶׁר ואכן , הרמן גונקל סבר שרות מוצגת בתמונה זו 45 ," עליה חמותה גם 46 כבחורה צייתנית שעושה ככל שאומרת לה נעמי ללא עוררין . מבחינה לשונית הצדק עם טענה זו , דומני שגונקל טעה בהבנת אם מהלך העלילה . כפי שקורה לעתים במקרא , הכותרת הכללית מוסרת שבאופן כללי אכן , שמדווחת על אדם שעשה כאשר צוּוה נעשה כפי שהצטוותה הדמות לעשות , אך אין זה אומר שאין הבדלים רטת בין הציווי לבין , לרוב , השוואה מפו אדרבא בין הצו למימושו . כך גם במקרה הנדון : השוואה 47 הפעולה מגלה הבדלים של ממש . מדוקדקת בין צו נעמי למעשה רות יבליט כמה שינויים בעלי משמעות : ז ( - פעולת רות ) וד ( - דברי נעמי ) ג שַׂמְתְּ שִׂמְלֹתַיִךְ עָלַיִךְ וְרָחַצְתְּ וָסַכְתְּ וְ גֹּרֶן וַתֵּרֶד הַ וְיָרַדְתְּהַגֹּרֶן וַתַּעַשׂ כְּ כֹל אֲשֶׁר צִוַּתָּה חֲ מוֹתָ הּ אַל תִּוָּדְעִי לָאִישׁ עַד כַּלֹּתוֹ לֶאֱכֹל וַיֹּאכַל בֹּעַז וַיֵּשְׁתְּ וַיִּיטַב לִבּוֹ וְ לִשְׁתּוֹת וַיָּ בֹא לִשְׁ כַּב בִּקְ צֵה הָעֲרֵמָה וִיהִי...  אל הספר
תבונות