99 של הרס הניסיון ומבסס את התזה שלו על משפט של בנימין : "ירד שערו של הניסיון . . . " 10 מדובר, עבור אגמבן, בהרס שהתממש, שהובא לידי גמר : וזה מה שהופך את "חיי היומיום [ של ימינו ] לבלתי נסבלים יותר משהיו אי פעם", בלתי נסבלים אף יותר מרגעי המלחמה המוזכרים אך קודם לכן . 11 כפי שפאזוליני ראה בהיעלמותן של הגחליליות מעיניו חורבן שהתממש, כך המיר אגמבן את "הירידה" שאבחן בנימין בעובדה מוגמרת, ב"חורבן" שאין ממנו חזרה . "ירד שערו של הניסיון" ( Die Erfahrung ist im Kurse gefallen ) : צורת הבינוני gefallen , "נפל, צנח", מציינת ללא ספק תנועה נוראה . אבל זאת עדיין תנועה . יתר על כן, היא מצלצלת מוזר לאוזנינו משום שהפועל gefallen משמעו גם לאהוב, להנעים, להתאים . ומעל לכול, התנועה הזאת אינה נוגעת לניסיון עצמו, אלא ל"ערכו" בבורסת הערכים המודרניים ( הדיאגנוזה של בנימין מתאמתת גם אם חושבים על "בורסת הערכים" הפוסטמודרנית ) . מה שבנימין מתאר הוא ללא ספק הריסה אפקטיבית, יעילה ; אבל זו הריסה שלא התממשה, ההיידגריאני Möglichkeit ומבקר את השימוש שעושה בו אגמבן במובן — הדו-משמעי — של potere [ כוח, סמכות ] . ראו : ...
אל הספר