אור גדול (luce) בגן העדן לעומת אורות קטנים (lucciole) במצולת התופת של "יועצי השקר"

16 ( di tante fiamme tutta risplendea ) חֲפִירָע שְׁמוֹנֶה . זֹאת רָאִיתִי . . . " 1 בגן העדן יתפשט האור הגדול לכל עבר במעגלים קונצנטריים נשגבים : זה יהיה אור קוסמי שקרינתו מרהיבה . כאן, לעומת זאת, ה- lucciole תועות חלושות — כאילו אור יכול לייבב — במעין כיס אפל, אותו כיס חטאים שנוצר כך ש"כָּל לֶהָבָה [ . . . ] חוֹטֵא חוֹטֶפֶת ( ogne fiamma un peccatore invola ) " . 2 כאן אין האור הגדול בוהק, כאן יש רק צל שבו "יועצי השקר", הפוליטיקאים המושחתים, מתפצפצים חלושות . באיוריו המפורסמים ל הקומדיה האלוהית צייר סנדרו בוטיצ'לי פנים זעירות המתעוותות או מתחננות בתוך הספירלות הרכות של להבות התופת . אך מכיוון שבחר שלא לאפוף את כל ההתרחשות בצללים, אין האמן מייצג את ה- lucciole כפי שתיאר אותן דנטה : לובן הקלף אינו אלא רקע ניטרלי שממנו מתנתקות ה"גחליליות" בקווי מתאר שחורים, מצומקים, אבסורדיים וחסרי תנועה . 3 זו, בכל אופן, "תהילתם" האומללה של הנידונים לגיהינום : לא בהירותן הגדולה של הנאות שמימיות שהורווחו ביושר, אלא נצנוצן הקטן והמכאיב של עבירות המשתרכות תחת האֲשמה ועונש ללא סוף . שלא כפרפרי העש המתאכלים...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד