החלפת שמות לועזיים בשירות החוץ

לפני קום המדינה שימשה המחלקה המדינית של הסוכנות היהודית משרד חוץ לכל דבר , פרט לשם ולסמכות כלפי חוץ , ורוב ענייניה התנהלו באנגלית . ערב קום המדינה , משהוכנה התשתית למבנה משרד החוץ , נקבע כי " הלשון בה ישתמשו במשרד החוץ בחוץ לארץ תהא הלשון העברית , פרט למקרים של צרכים מיוחדים שיתעוררו בשירות " . ועוד נקבע שהמנהל הכללי של משרד החוץ ידאג שבהזדמנות 55 הראשונה " יקבעו מונחים עבריים לביטויים השכיחים בנוהג הדיפלומטי " . שר החוץ משה שרת , שנודע מאוד בהקפדתו בענייני לשון ותרם תרומה גדולה 56 לפיתוח השפה הדיפלומטית בחידושיו הלשוניים , החליף את שמו הלועזי משרתוק . 53 אבינרי , יד הלשון , עמי . 556 . 54 הארץ , גי באב תשט " ז ( 11 ביולי . ( 1956 מצוטט בכתבה ב " טלספורט " , ו ' בכסלו תשס " ח ( 16 בנובמבר . ( 2007 למתעניינים במשחק עצמו , התוצאה הייתה 0 : 5 לטובת רוסיה . במשחק הגומלין שנערך ברמת גן הפסידה ישראל שוב , אבל הפעם הייתה התוצאה " מכובדת " - רק 1 : 2 לטובת רוסיה . . 55 משרד החוץ : חמישים השנים הראשונות , חלק ראשון , בעריכת מי יגר , י ' גוברין וא ' עודד , ירושלים תשס " ב , עמ ' . 22 - 21 . 56 מ...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית