העתקות מן הדפוס של ‘חיבור המעשיות'

היסטוריית ההתקבלות של חיבור המעשיות מלמדת שלאחר שכבר ראו אור דפוסי איטליה , ולמעשה במקביל להדפסת המהדורה הרביעית , היא מהדורת ורונה ת " ז ( , ( 1647 הועתק החיבור בכתב יד מספר לא מבוטל של פעמים בכתיבה איטלקית , ספרדית או תימנית אפילו עד שלהי המאה התשע - עשרה . ממצא זה שופך אור על תופעה מרתקת בתולדות הסיפור העברי : קיומו של מסלול הפצה וצריכה של חיבורים מועתקים על נייר , ואפילו כרוכים , מתוך הדפוס ולפי הנוסח המודפס - במקביל להפצה בדפוס של אותו חיבור . במילים אחרות , בעוד תרבות הדפוס הולכת ותופסת תאוצה והופכת לעובדה נתונה , מתקיים במקביל לה מפעל העתקות מסיבי של אותם חיבורים בכתב יד . פעמים שם המעתיק אפילו מוצהר בריש גלי בפתיחת או בסיום ההעתקה . אפשר שההעתקות הללו נעשו מתוך חסרון כיס של קורא נלהב , או שמא נעשו מתוך כך שמהדורה שלמה אזלה מן השוק . המשך העתקות בכתבי יד של ספרים שנדפסו כבר , מלמדים כי היו מקומות שלא הגיעו אליהם ספרים נדפסים , או שמחירם היה גבוה מכפי היכולת הכספית של המבקשים לקוראם . לצערנו ברבים מכתבי היד של העתקות ספרים 85 על קיומה של מהדורה זו למדתי מתוך : מאיר בניהו , " ידיע...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד