לא מעט בזכות ספרו , “ החייל האמיץ שוויק״ , של ולדיסלב האשק , שעובד למחזה , נתפש הצבא המלוכני האוסטרו - הונגרי כנחשל ומיושן . המחזה תורגם לעברית בארץ ישראל על - ידי אביגדור המאירי . ההצגה הועלתה לראשונה בתיאטרון האוהל בשנת 1935 וזכתה להצלחה חסרת תקדים . היא חזרה ועלתה ברצף משך שנים , למעלה מאלף פעמים . הספר פורסם תחילה , כרומן סאטירי בשנת 1923 בשפה הצ׳כית . האשק מתח ביקורת חריפה , דרך עיניו של סוחר הכלבים — יוזף שוויק — האידיוט התמים , על המונרכיה , על הצבא האוסטרו - הונגרי , הכנסייה והטבח חסר התוחלת של מיליוני צעירים במלחמה . אולם העובדות לאשורן שונות לחלוטין . יש לזכור כי ייעודו של צבא המונרכיה היה משטרתי בעיקרו , דהיינו , לשמור על הסדר ולדכא התקוממויות בתוך הממלכה רבת - הלאומים בתקופת שיא במתחים האתניים ומגמות אנטי - ממסדיות שהלכו וגברו בקרב 50 מיליון תושביה . למרות רווחה כלכלית לקראת סוף המאה התשע - עשרה ואיזון תקציבי עם המעבר לשיטת תקן הזהב ב - , 1892 לפיה לשטרות הכסף שמנפיקה המדינה קיים כיסוי ממשי במשקל מתאים של זהב שברשותה , לא הדביק התקציב השנתי את הצרכים הגואים של צבא מודרני . ...
אל הספר