המילה " שפרירו" בפסוק י היא יחידאית , ולפיכך התקשו המפרשים במשמעותה ובגיזרונה . עד תחילת המאה העשרים הובנה המילה בדרך כלל משורש שפ"ר , אשר 1 ראו : דוהם ( ירמיה , עמ' , ( 327 אשר הגדיר את הנבואה כ'מדרש' ( Midrasch ) נטול ערך היסטורי , המבוססת על נבואת יחזקאל נגד מצרים ( יח' כט . ( על המחלוקות בדבר זמנה של הנבואה ראו בסקירתו של מקיין , ירמיה , עמ' . 1066-1065 2 לסקירת הפירושים העיקריים והספרות הרלוונטית ראו : . HALOT , p . 1636 להצעה אחרת ( שלפיה שפריר = שבריר [ בארמית [( ראו : הופמן , הערות לקסיקליות , עמ' , 68 הערה . 1 משמעותו ( בייחוד בארמית ) ' להיות יפה' וכדומה , והיא נתפרשה כאוהל מלכותי ( יפה למראה , ( שנפרש מעל כיסאו של נבוכדנאצר , כשטיח מתחת לכיסא , או ככס המלכותי עצמו . בסוף המאה התשע עשרה הציע יעקב בארת לזהות את המילה עם המונח האכדי ( השאול משומרית ) - sibirru / sipirru 'מטה' או 'שרביט . ' נראה שיש להבין את משמעותה של המילה ' שפריר , ' על סמך המילה האכדית , suparruru כפי שהציע לפני יותר מחצי מאה נפתלי הרץ טור-סיני . לדבריו יש לקשור בין המילה העברית לפועל האכדי , suparruru אשר מ...
אל הספר