בהערותיו הפרשניות של רש"י מובאים פסוקים רבים מן המקרא . כדי להקל על הקורא הובאו הפסוקים המצוטטים בפירושו בניקוד מלא ( לפי נוסח המסורה ) ובגופן קורן בולט והוספו להם מראי מקומות . הנוסח שהובא הוא נוסח הקרי , שהוא הנוסח המתפרש , ולא נוסח הכתיב . הפסוקים הובאו כצורתם בנוסח המסורה , ובדרך כלל לא הערנו על הבדלי חסרות ויתרות בין המצוי בפירוש למצוי בנוסח המסורה . במקרים המעטים שיש הבדל של ממש בין הנוסח המצוטט בפירוש לבין נוסח המסורה הערנו על כך . כן הושלמו קיצורים וראשי תיבות , ונוספו בסוגריים עגולים מילים מן הפסוק המתפרש הדרושות להבנת ההערה . לעתים הוספנו בתוך דברי הפירוש פיסוק , ופה ושם גם ניקוד – הכול כדי להקל על הבנת הדברים . נוסח הערות הפירוש של רש"י הושווה דרך קבע עם שתי 46 מהדורותיו של ברלינר ועם מהדורת הכתר , ובמקומות המעטים שיש הבדלי 46 עד עתה יצאו לאור במהדורה זו ספרי בראשית , נביאים ראשונים , ישעיהו , יחזקאל ותהלים . בשאר הספרים השווינו לגרסה המופיעה בתקליטור של מהדורה זו . נוסח משמעותיים הערנו על הדבר . מקורה של כל הערת פירוש סומן בסוף ההערה בסוגריים מרובעים . הערות הפירוש של רש"י ...
אל הספר