קומיקו יאיאמה הקדמה השימוש בלחנים ערביים וטורקיים במוסיקה הפרה ליטורגית של יהודי המזרח הוא מאפיין חשוב ובולט של מוסיקה זו . במאפיין זה באה לידי ביטוי פתיחותם לסביבתם המוסיקלית החיצונית . במוסיקה הפרה ליטורגית של יהודי המזרח בירושלים , כלומר בשירת הפיוטים והבקשות , בעבר ובהווה , שולבו לחנים ערביים , טורקיים ואחרים בשתי דרכים : ( 1 ) קונטרפאקטום ( contrafactum ) ו ( 2 ) התאמה מוסיקלית . ( musical adaptation ) המונח " קונטרפאקטום" מקורו במילה הלטינית contrafacere שמשמעותה " לחקות" ( Falck and Picker 1980 , p . 700 ) ופירושו " יצירת טקסט חדש המבוסס על שיר נכר , אשר את מילותיו כותב המחבר באופן שיש בו חיקוי של הטקסט המקורי מבחינות שונות" . ( Bahat 1986 , p . 144 ; Seroussi and Weich-Shahak 1991 , p . 168 ) כלומר , הטקסט המקורי משמש " שיר דוגמה" לפיוט העברי . " התאמה מוסיקלית , " לעומת זאת , היא שירה של טקסט קיים , כמו קטע תפילה וקדיש , לפי מנגינה של שיר אחר ( שם . ( במאמר זה אתמקד בתופעת שילוב הלחנים הערביים , הטורקיים והאחרים כפי שהיא קיימת אצל פייטני הבקשות בירושלים במאה העשרים ובתרומתה ל...
אל הספר