הקדמת המעתיק הערבי

אמר המעתיק הספר הזה מלשון יון 0 חן ה ^ ךב : אחרי תהלת האל ןהוךאת טובו ונעמו / ותת השבח והבדלה לשמו , / כי הוא מהלל כל מהלל / ומב : חר כל מע ; לל , / אני אומר כי מצאתי / הס 5 ר הזה , הנקךא : 3 ' ן ה ? ללף והנזיר . ' ובאתי 1 vt 1 f / ונכנסתי םךךיו , / ועליתי למרום חידותיו / וירדתי בירכתי סודותיו , / בינותי בכל עניניו / ודבר דבר על אסניו , / ןהשכלתי סוף כל משל ממנו ותדולת הבא אחךיר . וראיתי כי כלם נך 1 עךבו זה בןה ולא הושם ס ? רעז ביניסם , עד & # ר יתבלבל בו הקורא 1 - ?• אותו ולא יתבאר " T : בו העניו : I 1 ! T אשר v עליו T T הובא T המעזל - ההוא . - ואני : חד ?/ זתי בו ספרר המערים בכל מקום וק ? של השער הנ ^ ה עליו , ולא דבר אחר , וסדךתים בעתידות הספר כל העזעךים כ ^ שר הם , למען יקל על הדורש למצא דבר מךבךיו 5 / אחד שעךיו ו העזער הךאשון : ך ^ רי ה ) 5 לך לנזיר ומעזאליו / וך 1 שרבת הנזיר אליו העזער ה ^ זני : מגלה נבלות הןמן / ךחליר כי רע ן ^ אמן . 1 אמר ... הערב זה תרגום ההקדמה שמצא אבן חסדאי במקור הערבי שהיה לפניו , אשר תורגם מן היוונית . . 2 ונעמו ונעימותו . . 3 מעלל מעשה . . 6-5 ודבר ......  אל הספר
הוצאת הספרים של אוניברסיטת ת"א על שם חיים רובין