פרק שלישי: "יש את זה" או " אין את זה"?

יש את זה , רואים את זה , נגיד בחגים . חגים זה קטע מזרחי , כי לאמא שהיא מרומניה אין הרבה משפחה . אבל אין את זה בקטע של חינוך . כי שני הצדדים - הסבים - דומים לגמרי ביחס לעבודה קשה , לחינוך ( שרון . ( מה זה בדיוק , "זה ? " הפרק השלישי עוסק בחמקמקות של "זה , " בהפכפכות של "זה" ובסיבות שמסבירות למה "זה" כה מסובך להגדרה , הן עבור המרואיינים והן בשלב הניתוח של דבריהם . המילה " זה" חוזרת בראיונות עשרות פעמים , מסמנת דבר מה שאין לו מילה מוסכמת ומתייחסת במידה ניכרת של מבוכה לכמה דברים שונים , למשל להבדלים מהותניים בין קבוצות עדתיות , לעצם הרלוונטיות של הזהות העדתית ביומיום , לנוכחות של הבחנות בין עדות בחברה הישראלית ועוד . "זה" מעלה שלוש שאלות חשובות : . 1 "יש את זה - אבל זה לא נכון : " הזהות העדתית , מתברר , רלוונטית בסיטואציות מסוימות . אבל מה המשמעות שמיוחסת לה ? מתי משתמשים בה "נכון" או "לא נכון ? " לדוגמא - "יש את זה , אצל המרוקאים , אבל זה לא נכון , כי אבא שלי וגם אבא של אשתי לא כאלה : " האם זו התנגדות , או שמא קבלה של תבניות חשיבה דומיננטיות שנעשו שגורות בשיח היומיומי בישראל ? לכל אורך הר...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד

טליה שגיב