הספר מציג לפני הקוראים פתגמים והקשריהם מפי יהודי בוכרה, שתועדו באוזבקיסטן ובישראל. הפתגמים מתורגמים לעברית ומובאים בליווי תעתיק המאפשר התרשמות מקולם המקורי. הספר עוסק בתפקידים החברתיים של הפתגם וביחסי הגומלין של עם סביבתו בהשפעת שינויים פוליטיים, חברתיים ותרבותיים ולנוכח תהליכי הגירה וקליטה בסביבה חדשה. החידוש המובא בספר הוא מחקר של פתגמי יהודי בוכרה המבוסס על עבודות שדה שתיעדו 255 פתגמים והקשריהם מן המסורת שבעל פה של בני הקהילה הבוכרית החיים באוזבקיסטן ובישראל, בטג'יקית-יהודית במשלבים שונים. בחלקם ניכרת זיקה למקורות עבריים כתזכורת ללכידותו של עם ישראל על פזורותיו השונות.
הלשון הציורית, לצד האמצעים הספרותיים האחרים המעצבים את הפתגמים, היא ביטוי ססגוני ושנון למסרים אוניברסליים ולרקע התרבותי ממנו קורצו הפתגמים. הצגת מבחר הפתגמים בספר וניתוחם מהיבטים שונים, מדגימה היטב את כוחו של הפתגם כמרכיב בשיח החברתי. תיעוד אוצר יקר ערך זה תורם לחקר תרבות הקבוצה האתנית כחוליה חשובה בתרבות היהודית והישראלית, המשפיעה מטובה על סביבתה.
אל הספר